1
00:00:33,702 --> 00:00:35,662
<b>Well, I'm not sure
What am I going to film today?</b>

2
00:00:35,995 --> 00:00:37,955
<b>Lennie is doing something
truly sacred,</b>

3
00:00:38,205 --> 00:00:40,542
<b>And nothing interesting happens here, so...</b>

4
00:00:40,875 --> 00:00:42,502
<b>Um, we're interesting.</b>

5
00:00:42,960 --> 00:00:44,337
<b>Yes, super interesting.</b>

6
00:00:44,545 --> 00:00:45,338
<b>Really?</b>

7
00:00:45,505 --> 00:00:47,545
<b>From all this, I could
easily be the star.</b>

8
00:00:47,923 --> 00:00:51,845
<b>♪ Dude, it could be you, it could be me. ♪</b>

9
00:00:52,637 --> 00:00:54,847
<b>♪ In another universe
we would be the protagonists. ♪</b>

10
00:00:55,723 --> 00:00:58,392
<b>♪ It's all a matter of point of view, ♪</b>

11
00:00:58,602 --> 00:01:00,746
<b>♪ You know that we kill even
when we are not on the screen. ♪</b>

12
00:01:00,770 --> 00:01:01,813
<b>♪ Give me that! ♪</b>

13
00:01:02,397 --> 00:01:04,857
<b>♪ Hello, it's a pleasure to meet you.
I'm kind of an extra. ♪</b>

14
00:01:04,982 --> 00:01:07,110
<b>♪ But I've had a crazy week. ♪</b>

15
00:01:07,235 --> 00:01:09,778
<b>Me too! My kayak capsized...</b>

16
00:01:09,987 --> 00:01:11,405
<b>♪ Hey, I got baptized! ♪</b>

17
00:01:11,530 --> 00:01:13,198
<b>Charlie, we knew you were green!</b>

18
00:01:14,242 --> 00:01:17,412
<b>♪ Just give us the camera,
we can be the actors. ♪</b>

19
00:01:17,662 --> 00:01:19,997
<b>♪ Energy of the main character. ♪</b>

20
00:01:20,457 --> 00:01:21,833
<b>♪ Come on, let us show you. ♪</b>

21
00:01:21,958 --> 00:01:25,795
<b>♪ Rowe, before you give up
count, you'll want your lens on me. ♪</b>

22
00:01:25,920 --> 00:01:26,545
<b>♪ Me! ♪</b>

23
00:01:26,712 --> 00:01:27,505
<b>♪ Me! ♪</b>

24
00:01:27,713 --> 00:01:28,713
<b>♪ Me! ♪</b>

25
00:01:28,757 --> 00:01:34,595
<b>♪ We all have a story, no
I can wait to tell you mine. ♪</b>

26
00:01:35,222 --> 00:01:39,517
<b>♪ I am the star of my own
movie, Lights, camera, action! ♪</b>

27
00:01:40,185 --> 00:01:43,395
<b>♪ I'm ready for my first
flat, I'm ready for my shine, ♪</b>

28
00:01:43,522 --> 00:01:45,898
<b>♪ Come very close to me. ♪</b>

29
00:01:46,482 --> 00:01:50,403
<b>♪ Because everyone has,
everyone has a story. ♪</b>

30
00:01:51,403 --> 00:01:53,799
<b>So where were you all when
Did all the important things happen?</b>

31
00:01:53,823 --> 00:01:54,865
<b>Literally, right here.</b>

32
00:01:54,990 --> 00:01:55,575
<b>Really?</b>

33
00:01:55,700 --> 00:01:57,452
<b>We've been jumping off the tables,</b>

34
00:01:57,577 --> 00:02:00,217
Going around everywhere,
It's still not good enough.</b>

35
00:02:00,497 --> 00:02:02,248
<b>Wait, Johnny, three, four!</b>

36
00:02:05,377 --> 00:02:06,837
<b>♪ I was reading Mateo. ♪</b>

37
00:02:06,962 --> 00:02:08,420
<b>♪ I was in the bathroom. ♪</b>

38
00:02:08,547 --> 00:02:10,298
<b>♪ It was right behind a tree. ♪</b>

39
00:02:10,507 --> 00:02:11,215
<b>♪ Why? ♪</b>

40
00:02:11,382 --> 00:02:13,133
<b>♪ But Lennie hits his head, there is... ♪</b>

41
00:02:13,258 --> 00:02:14,510
<b>♪ No, is she dead? ♪</b>

42
00:02:14,635 --> 00:02:16,637
<b>♪ But nobody cares,
I scraped my knee. ♪</b>

43
00:02:17,680 --> 00:02:22,685
<b>♪ Since our arrival, we have had
revival, even when you didn't see it. ♪</b>

44
00:02:22,810 --> 00:02:26,730
<b>♪ Now that you say it, you seem familiar, ♪</b>

45
00:02:26,857 --> 00:02:28,567
<b>♪ Will? Avery? ♪</b>

46
00:02:29,108 --> 00:02:30,777
<b>♪ Tell them who you are! ♪</b>

47
00:02:30,902 --> 00:02:32,778
<b>♪ We all have a story, ♪</b>

48
00:02:33,530 --> 00:02:35,865
<b>♪ I can't wait to tell you mine. ♪</b>

49
00:02:37,075 --> 00:02:41,245
<b>♪ I am the star of my own
movie, Lights, camera, action! ♪</b>

50
00:02:41,872 --> 00:02:45,082
<b>♪ I'm ready for my first
flat, I'm ready for my shine, ♪</b>

51
00:02:45,292 --> 00:02:47,502
<b>♪ From behind the scenes. ♪</b>

52
00:02:48,085 --> 00:02:53,465
<b>♪ Coming into focus, come very close to me. ♪</b>

53
00:02:54,550 --> 00:02:58,303
<b>♪ Because everyone has,
everyone has a story. ♪</b>

54
00:02:58,888 --> 00:03:01,557
<b>♪ It could be you, it could be me, ♪</b>

55
00:03:01,723 --> 00:03:04,560
<b>♪ Someone give me the number
one on the summoned list, ♪</b>

56
00:03:04,935 --> 00:03:07,397
<b>♪ It's all a matter of point of view ♪</b>

57
00:03:07,730 --> 00:03:10,692
<b>♪ Don't pretend that this isn't
It will be your favorite scene. ♪</b>

58
00:03:40,722 --> 00:03:44,850
<b>♪ Tell them who you are! ♪</b>

59
00:03:44,975 --> 00:03:47,145
<b>♪ We all have a story, ♪</b>

60
00:03:47,812 --> 00:03:50,188
<b>♪ I can't wait to tell you mine. ♪</b>

61
00:03:50,523 --> 00:03:55,068
<b>♪ I am the star of my own
movie, Lights, camera, action! ♪</b>

62
00:03:55,695 --> 00:03:58,907
<b>♪ I'm ready for my first
flat, I'm ready for my shine, ♪</b>

63
00:03:59,032 --> 00:04:01,533
<b>♪ From behind the scenes. ♪</b>

64
00:04:01,867 --> 00:04:06,580
<b>♪ Coming into focus, come very close to me. ♪</b>

65
00:04:08,498 --> 00:04:12,003
<b>♪ Everyone has everything
the world has a history. ♪</b>

66
00:04:16,967 --> 00:04:17,967
<b>Let's go!</b>

67
00:04:18,425 --> 00:04:20,260
<b>♪ I have been to the tops of mountains ♪</b>

68
00:04:20,637 --> 00:04:22,763
<b>♪ I have been in low valleys ♪</b>

69
00:04:23,097 --> 00:04:26,977
<b>♪ I've been in the middle,
with nowhere to go ♪</b>

70
00:04:27,393 --> 00:04:29,728
<b>♪ I have felt you around me ♪</b>

71
00:04:29,895 --> 00:04:32,398
<b>♪ And I felt completely alone, but I ♪</b>

72
00:04:32,648 --> 00:04:35,777
<b>♪ I always come home ♪</b>

73
00:04:36,152 --> 00:04:40,657
<b>♪ Because I know we were made for this ♪</b>

74
00:04:40,823 --> 00:04:42,908
<b>♪ Jump and fly and fall and then ♪</b>

75
00:04:43,117 --> 00:04:45,412
<b>♪ To lift ourselves up
each other again ♪</b>

76
00:04:45,662 --> 00:04:49,790
<b>♪ I know we were made for this ♪</b>

77
00:04:50,165 --> 00:04:51,917
<b>♪ Jump and fly and fall ♪</b>

78
00:04:52,335 --> 00:04:54,170
<b>♪ And above all ♪</b>

79
00:04:54,295 --> 00:04:55,295
<b>♪ Love ♪</b>

80
00:04:55,463 --> 00:04:58,257
<b>♪ Love and be loved ♪</b>

81
00:04:58,883 --> 00:05:00,843
<b>♪ Love, love ♪</b>

82
00:05:01,093 --> 00:05:03,428
<b>♪ We were made for this ♪</b>

83
00:05:03,553 --> 00:05:05,473
<b>♪ Love, love ♪</b>

84
00:05:05,598 --> 00:05:07,308
<b>♪ And be loved ♪</b>

85
00:05:08,183 --> 00:05:10,185
<b>♪ Love, love ♪</b>

86
00:05:10,520 --> 00:05:12,980
<b>♪ We were made for this ♪</b>

87
00:05:16,692 --> 00:05:17,692
<b>Shhh.</b>

88
00:05:21,697 --> 00:05:23,700
<b>- Hey, can I come? - Go ahead.</b>

89
00:05:24,408 --> 00:05:25,702
<b>Just go, go, go.</b>

90
00:05:28,788 --> 00:05:29,955
<b>What's wrong with you?</b>

91
00:05:30,707 --> 00:05:32,018
<b>Are you planning a robbery or something?</b>

92
00:05:32,042 --> 00:05:35,168
<b>Yes, actually, hence the
Total black color and stealth.</b>

93
00:05:37,755 --> 00:05:42,802
<b>Well, you know, that
It only works at night.</b>

94
00:05:44,762 --> 00:05:47,848
<b>Yes, you see, that's why I need you.</b>

95
00:05:48,682 --> 00:05:51,018
<b>I need to get into David's office.</b>

96
00:05:55,188 --> 00:05:56,188
<b>Good.</b>

97
00:05:58,192 --> 00:05:59,318
<b>Don't you want to know why?</b>

98
00:05:59,568 --> 00:06:00,568
<b>I'm fine.</b>

99
00:06:10,788 --> 00:06:12,148
<b>Stop trying to be so discreet.</b>

100
00:06:12,707 --> 00:06:14,667
<b>Walk as if you
I assumed you must be here.</b>

101
00:06:14,708 --> 00:06:15,543
<b>Trust is key.</b>

102
00:06:15,668 --> 00:06:16,668
<b>Okay.</b>

103
00:06:16,835 --> 00:06:19,047
<b>Good. What are you doing?</b>

104
00:06:19,588 --> 00:06:20,588
<b>Chewing fake gum.</b>

105
00:06:21,298 --> 00:06:22,298
<b>Don't do that</b>

106
00:06:24,927 --> 00:06:25,927
<b>Well, this is it.</b>

107
00:06:27,763 --> 00:06:30,475
<b>What do we do? Do we like the
credit card at the door?</b>

108
00:06:30,600 --> 00:06:32,080
<b>I've never picked a lock before.</b>

109
00:06:47,073 --> 00:06:48,408
<b>What are we looking for?</b>

110
00:06:49,160 --> 00:06:52,288
<b>Probably like a box
strong or a safe deposit box.</b>

111
00:06:59,962 --> 00:07:00,755
<b>It is blocked</b>

112
00:07:00,963 --> 00:07:01,963
<b>Don't tell me</b>

113
00:07:09,013 --> 00:07:10,515
<b>Come on, come on. Behind the desk.</b>

114
00:07:12,057 --> 00:07:13,517
<b>- Panda! - What are you doing here?</b>

115
00:07:13,893 --> 00:07:17,647
Hey, I'm just trying
to help you, man.</b>

116
00:07:17,772 --> 00:07:18,480
<b>I'm just trying to help you.</b>

117
00:07:18,605 --> 00:07:20,483
<b>Hey, listen to me, okay?</b>

118
00:07:23,235 --> 00:07:25,697
<b>Someone is trying
sabotage the talent show.</b>

119
00:07:25,988 --> 00:07:27,282
<b>I know, I know.</b>

120
00:07:27,490 --> 00:07:30,242
<b>Listen, I'm talking about
stink bombs, glitter bombs,

121
00:07:30,743 --> 00:07:33,078
<b>All other non-hazardous pumps.</b>

122
00:07:33,328 --> 00:07:34,413
<b>Scoundrels.</b>

123
00:07:34,538 --> 00:07:35,683
<b>- Yes, man.
- We have to put an end to this.</b>

124
00:07:35,707 --> 00:07:36,766
<b>No, listen, listen, listen.</b>

125
00:07:36,790 --> 00:07:38,960
<b>The guys I'm into
Trying to accuse, right?</b>

126
00:07:39,418 --> 00:07:40,795
<b>They are very powerful people.</b>

127
00:07:41,253 --> 00:07:42,297
<b>Very powerful people.</b>

128
00:07:42,588 --> 00:07:44,257
<b>They have eyes everywhere, right?</b>

129
00:07:45,132 --> 00:07:46,132
<b>Street lamps.</b>

130
00:07:46,633 --> 00:07:47,260
<b>Yes.</b>

131
00:07:47,427 --> 00:07:48,845
<b>Laces. Exactly.</b>

132
00:07:49,137 --> 00:07:50,739
<b>Look, this is why I don't like them
ceiling fans.</b>

133
00:07:50,763 --> 00:07:51,972
<b>Exactly, my man.</b>

134
00:07:52,182 --> 00:07:53,502
<b>Corruption comes from above.</b>

135
00:07:53,598 --> 00:07:54,868
<b>I mean, look at this board.</b>

136
00:07:54,892 --> 00:07:55,893
<b>It's a cover-up.</b>

137
00:07:56,310 --> 00:07:57,310
<b>It's a cover-up.</b>

138
00:07:57,687 --> 00:07:59,313
<b>These squirrels are hiding something.</b>

139
00:07:59,688 --> 00:08:00,898
<b>You can solve it, right?</b>

140
00:08:01,107 --> 00:08:01,773
<b>Let's see.</b>

141
00:08:01,940 --> 00:08:04,193
<b>You know, look beloved. Beloved.</b>

142
00:08:04,652 --> 00:08:05,778
<b>It must be an anagram.</b>

143
00:08:08,530 --> 00:08:09,990
<b>Know, beloved.</b>

144
00:08:10,867 --> 00:08:11,867
<b>Beloved.</b>

145
00:08:12,493 --> 00:08:13,870
<b>The Society of Satan!</b>

146
00:08:14,245 --> 00:08:15,997
<b>No! It is not the Society of Satan.</b>

147
00:08:16,205 --> 00:08:17,205
<b>Society of Satan.</b>

148
00:08:17,665 --> 00:08:18,745
<b>Yes, the Society of Satan.</b>

149
00:08:18,832 --> 00:08:20,184
<b>And let me tell you that
His pockets are full.</b>

150
00:08:20,208 --> 00:08:21,269
<b>They got Gucci robes.</b>

151
00:08:21,293 --> 00:08:22,420
<b>- Diamond pitchforks. - No.</b>

152
00:08:22,545 --> 00:08:26,007
<b>They want to convert all this
place in a shopping center.</b>

153
00:08:26,132 --> 00:08:27,383
<b>- No... those monsters. - Yes.</b>

154
00:08:27,675 --> 00:08:28,835
<b>Yes, exactly. Come here, man.</b>

155
00:08:28,968 --> 00:08:30,845
<b>You know what? What are we going to do, Bog?</b>

156
00:08:30,970 --> 00:08:32,263
<b>We have to stop this.</b>

157
00:08:33,055 --> 00:08:33,763
<b>You know what, Bog?</b>

158
00:08:33,890 --> 00:08:34,890
<b>What? Tell me!</b>

159
00:08:35,600 --> 00:08:38,018
<b>I'm so angry!</b>

160
00:08:38,352 --> 00:08:39,853
<b>I'm so upset!</b>

161
00:08:40,103 --> 00:08:42,063
<b>You know, I just
It makes you think: "Man!"

162
00:08:42,188 --> 00:08:43,648
<b>Bog, you do it! Let's go!</b>

163
00:08:44,483 --> 00:08:46,652
<b>Yes. It is more difficult than
that. Come on. Express yourself.</b>

164
00:08:47,278 --> 00:08:48,278
<b>Bog, take it out!</b>

165
00:08:50,740 --> 00:08:52,032
<b>My God. It's okay.</b>

166
00:08:54,827 --> 00:08:56,328
<b>Good job, Bog.</b>

167
00:08:56,537 --> 00:08:58,038
<b>I'm coming for you, Satanic Society.</b>

168
00:08:58,497 --> 00:08:59,873
<b>Bog, he's coming for you.</b>

169
00:09:00,082 --> 00:09:01,082
<b>Come here.</b>

170
00:09:01,292 --> 00:09:02,502
<b>Hey, look...</b>

171
00:09:05,378 --> 00:09:06,505
<b>Everything is going to be fine.</b>

172
00:09:07,088 --> 00:09:08,168
<b>Hey, just breathe, breathe.</b>

173
00:09:08,548 --> 00:09:10,175
<b>It's okay. I feel better.</b>

174
00:09:11,010 --> 00:09:12,250
<b>- I feel better. - I'm glad.</b>

175
00:09:13,095 --> 00:09:14,095
<b>Hey, hey. Hey!</b>

176
00:09:14,555 --> 00:09:16,315
<b>What are we going to do
with the Satan Society?</b>

177
00:09:16,932 --> 00:09:18,517
<b>I trust you will figure it out.</b>

178
00:09:18,642 --> 00:09:19,642
<b>Hey...</b>

179
00:09:21,562 --> 00:09:23,122
<b>Be careful with ceiling fans!</b>

180
00:09:24,357 --> 00:09:25,357
<b>I understand.</b>

181
00:09:32,615 --> 00:09:34,015
<b>I should probably clean this up.</b>

182
00:09:39,663 --> 00:09:40,663
<b>That was epic.</b>

183
00:09:40,832 --> 00:09:41,498
<b>Yes.</b>

184
00:09:41,623 --> 00:09:42,623
<b>That man is crazy.</b>

185
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
<b>Hey.</b>

186
00:09:49,215 --> 00:09:51,734
<b>So we did all that so that
Can you check your Instagram feed?</b>

187
00:09:51,758 --> 00:09:52,427
<b>Is that what's happening?</b>

188
00:09:52,552 --> 00:09:53,552
<b>No. No, no, no, no.</b>

189
00:09:53,593 --> 00:09:54,593
<b>No?</b>

190
00:09:56,388 --> 00:09:57,388
<b>What is happening?</b>

191
00:10:02,227 --> 00:10:04,647
<b>I don't want anyone to know
this, but it's my birthday.</b>

192
00:10:05,147 --> 00:10:09,652
<b>And that is usually the only day of the year
in which I receive news from my mother.</b>

193
00:10:10,903 --> 00:10:12,903
<b>Not every year, but
yes most years.</b>

194
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
<b>Wow.</b>

195
00:10:15,658 --> 00:10:16,742
<b>Yes.</b>

196
00:10:18,493 --> 00:10:20,179
<b>I mean, why
Didn't you tell Karla?</b>

197
00:10:20,203 --> 00:10:22,516
<b>I'm sure she would have been enough
human enough to give you the phone for a second.</b>

198
00:10:22,540 --> 00:10:25,083
<b>I don't want her to know
about the situation with my mother.</b>

199
00:10:27,293 --> 00:10:28,973
<b>So you don't want Savannah to know?</b>

200
00:10:29,422 --> 00:10:30,422
<b>Exactly.</b>

201
00:10:31,132 --> 00:10:34,302
<b>I wish Savannah knew
as little as possible about my life.</b>

202
00:10:35,302 --> 00:10:36,595
<b>I don't blame you.</b>

203
00:10:40,265 --> 00:10:41,265
<b>So?</b>

204
00:10:42,643 --> 00:10:44,145
<b>Did she say something?</b>

205
00:10:45,688 --> 00:10:46,855
<b>I can't...</b>

206
00:10:47,482 --> 00:10:48,482
<b>look.</b>

207
00:10:49,858 --> 00:10:50,858
<b>Three, two, one.</b>

208
00:10:52,695 --> 00:10:54,072
<b>Let's go. It's okay.</b>

209
00:10:54,697 --> 00:10:55,697
<b>Ready?</b>

210
00:10:58,700 --> 00:11:01,287
<b>Three, two, one.</b>

211
00:11:10,503 --> 00:11:11,503
<b>Hey, it's... hey.</b>

212
00:11:11,838 --> 00:11:12,840
<b>Okay.</b>

213
00:11:13,298 --> 00:11:14,578
<b>It's still early. There is still time.</b>

214
00:11:15,342 --> 00:11:16,885
<b>Yes. Yes, you are right.</b>

215
00:11:17,595 --> 00:11:18,595
<b>-Yes.-And I didn't expect it.</b>

216
00:11:18,720 --> 00:11:19,805
<b>It's okay if she doesn't call.</b>

217
00:11:22,475 --> 00:11:23,475
<b>No, it is not.</b>

218
00:11:27,647 --> 00:11:28,647
<b>Hello, guys.</b>

219
00:11:29,482 --> 00:11:31,650
<b>It's Warrior Games! Wow!</b>

220
00:11:33,193 --> 00:11:33,860
<b>Warrior games.</b>

221
00:11:33,985 --> 00:11:34,985
<b>Max, we are Warrior Games.</b>

222
00:11:35,362 --> 00:11:36,762
<b>- They are Warrior Games. - Let's go.</b>

223
00:11:36,822 --> 00:11:37,822
<b>They are warrior games.</b>

224
00:11:38,365 --> 00:11:39,445
<b>Warrior games. Wow!</b>

225
00:11:42,285 --> 00:11:44,122
<b>Aweegaway, warriors.</b>

226
00:11:44,705 --> 00:11:46,707
<b>Warrior Day is about to begin.</b>

227
00:11:49,710 --> 00:11:53,338
<b>The relay to end all relays.</b>

228
00:11:54,340 --> 00:11:55,340
<b>Yes!</b>

229
00:11:55,925 --> 00:11:57,008
<b>What are you doing?</b>

230
00:11:57,718 --> 00:11:58,802
<b>Garden.</b>

231
00:11:59,845 --> 00:12:02,557
<b>The baptismal blasphemer remains at large.</b>

232
00:12:02,682 --> 00:12:04,451
<b>This is a crime that
It is punishable by death.</b>

233
00:12:04,475 --> 00:12:06,768
<b>No, Bog. No. No. Nobody dies.</b>

234
00:12:07,520 --> 00:12:08,520
<b>No one dies</b>

235
00:12:08,687 --> 00:12:10,539
<b>It's just a joke
probably someone is doing it.</b>

236
00:12:10,563 --> 00:12:11,563
<b>Pranks for children.</b>

237
00:12:11,690 --> 00:12:12,690
<b>Jokes, it's okay.</b>

238
00:12:16,778 --> 00:12:17,778
<b>Okay!</b>

239
00:12:17,988 --> 00:12:20,867
<b>The Warrior Games
They are about to begin.</b>

240
00:12:21,825 --> 00:12:22,825
<b>Wow!</b>

241
00:12:22,910 --> 00:12:23,910
<b>Wow!</b>

242
00:12:25,370 --> 00:12:26,747
<b>Get out of there.</b>

243
00:12:29,333 --> 00:12:30,417
<b>Hey. Are you okay?</b>

244
00:12:31,252 --> 00:12:32,252
<b>Yes. I didn't do it...</b>

245
00:12:33,128 --> 00:12:34,606
<b>I feel like I'm floating.</b>

246
00:12:34,630 --> 00:12:35,630
<b>It's so weird.</b>

247
00:12:36,007 --> 00:12:37,007
<b>I'm going to beat you.</b>

248
00:12:41,720 --> 00:12:45,808
<b>The first game is Back to Back...</b>

249
00:12:46,517 --> 00:12:47,727
<b>Balloon race.</b>

250
00:12:50,520 --> 00:12:52,648
<b>By the way, still
I'm going to win this for you.</b>

251
00:12:52,773 --> 00:12:56,485
<b>Friend, not even
We are on the same team.</b>

252
00:13:01,698 --> 00:13:04,618
<b>It's time for the egg toss.</b>

253
00:13:05,995 --> 00:13:07,287
<b>Cooperate!</b>

254
00:13:13,293 --> 00:13:15,087
<b>It's time to use the wheelbarrow!</b>

255
00:13:15,922 --> 00:13:17,590
<b>Come on, come on!</b>

256
00:13:22,720 --> 00:13:25,848
<b>Finally, the bucket of water!</b>

257
00:13:28,267 --> 00:13:30,143
<b>Come on, let's run! Let's go!</b>

258
00:13:33,813 --> 00:13:34,933
<b>He is doing cartwheels.</b>

259
00:13:35,858 --> 00:13:37,652
<b>Don't let me down! Don't let me down!</b>

260
00:13:37,777 --> 00:13:39,445
<b>It will be very close!</b>

261
00:13:45,200 --> 00:13:49,705
<b>And Crimson Angels are declared winners!</b>

262
00:14:22,738 --> 00:14:24,490
<b>Max, where are you taking me?</b>

263
00:14:25,448 --> 00:14:27,134
<b>Why do I have to
keep your eyes closed?</b>

264
00:14:27,158 --> 00:14:28,158
<b>A little further away.</b>

265
00:14:28,243 --> 00:14:29,243
<b>You have to go in there.</b>

266
00:14:29,287 --> 00:14:30,287
<b>It's a joke.</b>

267
00:14:31,038 --> 00:14:31,913
<b>You can't do that!</b>

268
00:14:32,038 --> 00:14:33,266
<b>I'm sorry, I'm sorry. Here we go.</b>

269
00:14:33,290 --> 00:14:34,330
<b>Now you have a real step.</b>

270
00:14:34,417 --> 00:14:35,292
<b>Now I don't believe you.</b>

271
00:14:35,417 --> 00:14:36,960
<b>Right... there.</b>

272
00:14:37,085 --> 00:14:38,085
<b>There you have it. Very good.</b>

273
00:14:38,170 --> 00:14:39,170
<b>Very good. Let's go.</b>

274
00:14:39,588 --> 00:14:41,708
<b>- Okay, we're very close. Very close.
- Of what?</b>

275
00:14:41,798 --> 00:14:43,598
<b>Okay, I'll
need you to stop here.</b>

276
00:14:43,717 --> 00:14:45,093
<b>Don't touch anything. Stay here.</b>

277
00:14:45,802 --> 00:14:47,322
<b>Okay? Keep your eyes closed.</b>

278
00:14:47,597 --> 00:14:48,305
<b>Max, they are closed.</b>

279
00:14:48,430 --> 00:14:49,180
<b>- Keep them closed.- Max.</b>

280
00:14:49,390 --> 00:14:50,590
<b>Keep them closed. It's okay.</b>

281
00:14:51,183 --> 00:14:54,478
<b>One second. And... open.</b>

282
00:14:57,063 --> 00:14:58,063
<b>Welcome.</b>

283
00:14:58,940 --> 00:14:59,940
<b>What is this?</b>

284
00:15:00,067 --> 00:15:01,652
<b>Just a bunch of junk I stole.</b>

285
00:15:02,152 --> 00:15:03,152
<b>Really?</b>

286
00:15:03,362 --> 00:15:04,362
<b>No.</b>

287
00:15:04,905 --> 00:15:07,198
<b>David is a little strange, but
It's also pretty cool.</b>

288
00:15:08,075 --> 00:15:09,075
<b>He gave me all these things.</b>

289
00:15:10,368 --> 00:15:11,578
<b>I made a room of anger.</b>

290
00:15:12,287 --> 00:15:14,290
<b>A zone of fury, more like.</b>

291
00:15:16,542 --> 00:15:17,668
<b>I don't know what that is.</b>

292
00:15:19,127 --> 00:15:20,727
<b>Good. So when I was younger...</b>

293
00:15:21,797 --> 00:15:22,882
<b>There was this...</b>

294
00:15:24,090 --> 00:15:26,403
<b>Junkyard, right next door
from one of my foster homes.</b>

295
00:15:26,427 --> 00:15:30,638
<b>And I always went and lamented
about these things for hours.</b>

296
00:15:31,223 --> 00:15:35,060
<b>It always made me feel a lot
Better to just get it all out of me.</b>

297
00:15:35,643 --> 00:15:38,003
<b>Right? Now I don't know
What was your childhood home like?</b>

298
00:15:38,438 --> 00:15:39,958
<b>But I have an idea of how it felt.</b>

299
00:15:40,607 --> 00:15:42,442
<b>So I made this living room,</b>

300
00:15:43,110 --> 00:15:46,988
<b>which now looks a bit, disturbingly,
to the living room of my childhood.</b>

301
00:15:47,907 --> 00:15:49,027
<b>I'm realizing it now.</b>

302
00:15:49,950 --> 00:15:53,703
<b>But I did it because I know that too
You have to get some of those things out.</b>

303
00:15:53,828 --> 00:15:57,373
<b>Max, Max, I swear. I'm in
peace. I've let it go completely.</b>

304
00:15:57,498 --> 00:15:59,752
<b>Don't let your mom call you in
your birthday? It's not good.</b>

305
00:16:00,543 --> 00:16:01,962
<b>It's okay to be upset about it.</b>

306
00:16:02,087 --> 00:16:02,755
<b>I'm not angry.</b>

307
00:16:03,005 --> 00:16:04,798
<b>But you have to let yourself go.</b>

308
00:16:04,923 --> 00:16:07,723
<b>And I have the feeling that never
You've allowed yourself to do that, right?</b>

309
00:16:10,053 --> 00:16:11,813
<b>That brings me to the next
point. One second.</b>

310
00:16:16,393 --> 00:16:17,393
<b>Happy birthday.</b>

311
00:16:19,688 --> 00:16:24,902
<b>Okay, so what you want to do is
channel all that anger you've accumulated.</b>

312
00:16:25,027 --> 00:16:26,421
<b>And once you feel it, just...</b>

313
00:16:26,445 --> 00:16:28,006
<b>I can't. I'm sorry. No
I can. I can't do it.</b>

314
00:16:28,030 --> 00:16:31,200
Hey, what do you think?
this? Look at me, try it.</b>

315
00:16:32,075 --> 00:16:33,993
<b>And then we will see how
you sit down, okay?</b>

316
00:16:34,870 --> 00:16:36,122
<b>Here you go. Now,</b>

317
00:16:38,207 --> 00:16:41,607
<b>Those months when I had to lie to
Charlie about where our father was...</b>

318
00:16:44,797 --> 00:16:47,800
Or all those times that
We didn't have food at home?</b>

319
00:16:50,343 --> 00:16:51,345
<b>Okay.</b>

320
00:16:53,347 --> 00:16:54,347
<b>Your turn.</b>

321
00:16:55,765 --> 00:16:56,765
<b>Let's go.</b>

322
00:17:03,107 --> 00:17:04,107
<b>You can do it.</b>

323
00:17:07,737 --> 00:17:11,030
<b>Anything you want, it's open.</b>

324
00:17:15,077 --> 00:17:17,747
<b>It's okay. Not bad.
You can do better.</b>

325
00:17:18,330 --> 00:17:19,330
<b>Here you go.</b>

326
00:17:19,832 --> 00:17:20,832
<b>Good.</b>

327
00:17:21,458 --> 00:17:22,667
<b>Good. Good.</b>

328
00:17:23,543 --> 00:17:25,962
<b>Come on, Lennie, there
you have. There you go. Keep it up.</b>

329
00:17:27,213 --> 00:17:28,533
<b>Let it all out, Lennie. Let's go.</b>

330
00:17:31,718 --> 00:17:35,472
<b>It's okay. Okay, let's go, Lennie.</b>

331
00:17:37,975 --> 00:17:40,102
<b>Come on, Lennie, you can do it. Let's go.</b>

332
00:17:41,770 --> 00:17:44,188
<b>Good. turn it over
some things. Let's go!</b>

333
00:17:44,940 --> 00:17:47,483
<b>Okay, Lennie. Come on. Feel it.</b>

334
00:17:56,868 --> 00:17:58,287
<b>Hey, it's okay.</b>

335
00:17:58,870 --> 00:18:00,122
<b>I am very proud of you.</b>

336
00:18:04,585 --> 00:18:07,420
<b>You did it. You did it. You let him go.</b>

337
00:18:10,257 --> 00:18:11,967
<b>Just breathe. Just breathe.</b>

338
00:18:15,845 --> 00:18:17,932
<b>I love what you've done with the place.</b>

339
00:18:23,520 --> 00:18:24,522
<b>You know what?</b>

340
00:18:25,522 --> 00:18:26,773
<b>I'm going to call her.</b>

341
00:18:27,232 --> 00:18:28,317
<b>Are you going to call her?</b>

342
00:18:28,733 --> 00:18:29,442
<b>Yes.</b>

343
00:18:29,652 --> 00:18:30,693
<b>As it should be.</b>

344
00:18:31,027 --> 00:18:33,387
<b>Telephone hours are over,
But I can leave a message.</b>

345
00:18:34,447 --> 00:18:35,490
<b>Phone hours?</b>

346
00:18:36,408 --> 00:18:38,618
<b>Women's prison.</b>

347
00:18:38,743 --> 00:18:40,953
<b>I would like to leave a
message for Beth Lawrence.</b>

348
00:18:41,705 --> 00:18:42,998
<b>Inmate 41658.</b>

349
00:18:43,748 --> 00:18:44,748
<b>Go ahead.</b>

350
00:18:44,792 --> 00:18:47,002
<b>Hello mom. It's my birthday.</b>

351
00:18:47,752 --> 00:18:48,752
<b>You know it.</b>

352
00:18:49,922 --> 00:18:51,242
<b>Then why haven't you called?</b>

353
00:18:52,925 --> 00:18:55,843
<b>I literally ask you for a call
a year and you can't even...</b>

354
00:19:01,767 --> 00:19:03,102
<b>I'm angry, mom.</b>

355
00:19:04,978 --> 00:19:07,022
<b>I am very angry with you.</b>

356
00:19:09,232 --> 00:19:11,860
<b>You really ruined me, because of you,</b>

357
00:19:11,985 --> 00:19:14,195
<b>I expect less.</b>

358
00:19:15,447 --> 00:19:19,785
<b>I expect less. I think I deserve less.</b>

359
00:19:22,370 --> 00:19:24,748
<b>That's why I'm so...</b>

360
00:19:26,750 --> 00:19:30,170
<b>Grateful that you are not
you who write my story.</b>

361
00:19:32,713 --> 00:19:35,092
<b>Mom, I forgive you.</b>

362
00:19:35,675 --> 00:19:36,677
<b>Even if you don't feel it.</b>

363
00:19:38,303 --> 00:19:41,640
<b>If you never repent, I forgive you.</b>

364
00:19:43,392 --> 00:19:45,143
<b>It costs me nothing to love you.</b>

365
00:19:45,643 --> 00:19:48,438
<b>It's hard for me to hold on
to this pain, so...</b>

366
00:19:49,773 --> 00:19:50,773
<b>I love you.</b>

367
00:19:53,610 --> 00:19:54,862
<b>Good.</b>

368
00:19:55,695 --> 00:19:56,695
<b>Bye, mom.</b>

369
00:20:02,243 --> 00:20:03,243
<b>Ask me again.</b>

370
00:20:03,578 --> 00:20:05,955
<b>I have never defended myself.</b>

371
00:20:06,332 --> 00:20:09,042
<b>Have I never defended myself?</b>

372
00:20:48,957 --> 00:20:50,250
<b>♪ Don't talk ♪</b>

373
00:20:52,168 --> 00:20:53,295
<b>♪ Don't move ♪</b>

374
00:20:53,878 --> 00:20:57,548
<b>♪ I just want to memorize you ♪</b>

375
00:21:01,762 --> 00:21:03,180
<b>♪ Are you real? ♪</b>

376
00:21:04,890 --> 00:21:06,182
<b>♪ Is this true? ♪</b>

377
00:21:06,725 --> 00:21:10,520
<b>♪ Can I really lean on you? ♪</b>

378
00:21:13,482 --> 00:21:16,360
<b>♪ Could two wrongs make a right? ♪</b>

379
00:21:16,902 --> 00:21:19,445
<b>♪ I can't tell you why ♪</b>

380
00:21:19,570 --> 00:21:23,242
<b>♪ But I think we could ♪</b>

381
00:21:23,492 --> 00:21:26,495
<b>♪ And I ♪</b>

382
00:21:27,495 --> 00:21:30,498
<b>♪ will never be the same again ♪</b>

383
00:21:31,542 --> 00:21:34,585
<b>♪ Somehow, we happened ♪</b>

384
00:21:34,712 --> 00:21:40,675
<b>♪ Are we crazy? ♪</b>

385
00:21:41,593 --> 00:21:43,678
<b>♪ Do you ever let anyone in? ♪</b>

386
00:21:44,722 --> 00:21:46,055
<b>♪ -It's scary♪ ♪-It's magical ♪</b>

387
00:21:46,180 --> 00:21:47,807
<b>♪ Because I've never had it ♪</b>

388
00:21:47,932 --> 00:21:50,060
<b>♪ And I don't know ♪</b>

389
00:21:50,185 --> 00:21:54,022
<b>♪ how our story ends ♪</b>

390
00:21:55,690 --> 00:22:02,363
<b>♪ But I will never be the same again ♪</b>

391
00:22:09,162 --> 00:22:10,205
<b>♪ Never ♪</b>

392
00:22:11,498 --> 00:22:12,665
<b>♪ You are so wild ♪</b>

393
00:22:14,292 --> 00:22:16,293
<b>♪ And you are so good ♪</b>

394
00:22:16,420 --> 00:22:21,090
<b>♪ I don't know what you see in me ♪</b>

395
00:22:22,967 --> 00:22:25,928
<b>♪ I need to know if I should get closer ♪</b>

396
00:22:26,053 --> 00:22:28,848
<b>♪ or should I just go ♪</b>

397
00:22:29,057 --> 00:22:32,518
<b>♪ I can't believe it's happening ♪</b>

398
00:22:33,145 --> 00:22:35,147
<b>♪ We are happening ♪</b>

399
00:22:36,188 --> 00:22:39,108
<b>♪ Could two wrongs make a right? ♪</b>

400
00:22:39,400 --> 00:22:42,362
<b>♪ I can't tell you why ♪</b>

401
00:22:42,612 --> 00:22:45,740
<b>♪ But I think we could ♪</b>

402
00:22:45,865 --> 00:22:49,327
<b>♪ And I ♪</b>

403
00:22:50,620 --> 00:22:53,582
<b>♪ will never be the same again ♪</b>

404
00:22:53,707 --> 00:22:57,168
<b>♪ Somehow, we happened ♪</b>

405
00:22:57,710 --> 00:23:03,592
<b>♪ Are we crazy? ♪</b>

406
00:23:03,800 --> 00:23:06,512
<b>♪ Do you ever let anyone in? ♪</b>

407
00:23:07,012 --> 00:23:08,555
<b>♪ -It's scary♪ ♪-It's magical ♪</b>

408
00:23:08,722 --> 00:23:10,182
<b>♪ Because I've never had it ♪</b>

409
00:23:10,307 --> 00:23:12,517
<b>♪ And I don't know ♪</b>

410
00:23:12,725 --> 00:23:16,062
<b>♪ how our story ends ♪</b>

411
00:23:18,148 --> 00:23:20,567
<b>♪ But I will never be the same ♪</b>

412
00:23:22,152 --> 00:23:27,532
<b>♪ I have never ever been burned ♪</b>

413
00:23:27,782 --> 00:23:33,413
<b>♪ I have never ventured
beyond the point of no return ♪</b>

414
00:23:33,538 --> 00:23:37,708
<b>♪ But you see me now and I never have ♪</b>

415
00:23:37,833 --> 00:23:45,425
<b>♪ I had the faith, the confidence, I felt what
safe enough to stay ♪</b>

416
00:23:46,468 --> 00:23:48,345
<b>♪ I've never done it ♪</b>

417
00:23:51,682 --> 00:23:54,475
<b>♪ Could two wrongs make a right? ♪</b>

418
00:23:54,893 --> 00:23:57,937
<b>♪ I can't tell you why ♪</b>

419
00:23:58,062 --> 00:24:01,440
<b>♪ But I think we could ♪</b>

420
00:24:01,567 --> 00:24:06,445
<b>♪ And I ♪</b>

421
00:24:06,697 --> 00:24:09,240
<b>♪ will never be the same again ♪</b>

422
00:24:09,365 --> 00:24:13,162
<b>♪ Somehow, we happened ♪</b>

423
00:24:13,287 --> 00:24:18,082
<b>♪ Are we crazy? ♪</b>

424
00:24:19,708 --> 00:24:22,087
<b>♪ Do you ever let anyone in? ♪</b>

425
00:24:22,712 --> 00:24:24,088
<b>♪ -It's scary♪ ♪-Your magic ♪</b>

426
00:24:24,213 --> 00:24:25,882
<b>♪ Because I've never had it ♪</b>

427
00:24:26,007 --> 00:24:28,133
<b>♪ And I don't know ♪</b>

428
00:24:28,260 --> 00:24:33,390
<b>♪ how our story ends ♪</b>

429
00:24:35,392 --> 00:24:37,268
<b>♪ But I will never be the same ♪</b>

430
00:24:38,437 --> 00:24:40,605
<b>♪ Again ♪</b>

431
00:24:42,482 --> 00:24:45,610
<b>♪ Oh ♪</b>

432
00:25:03,795 --> 00:25:04,880
<b>Where do you get your nails done?</b>

433
00:25:06,005 --> 00:25:06,715
<b>I do it myself</b>

434
00:25:06,840 --> 00:25:09,133
<b>It's like a gel. And it has a special shine.</b>

435
00:25:10,260 --> 00:25:11,260
<b>Yes, do you like that?</b>

436
00:25:11,302 --> 00:25:12,512
<b>-I like it-I'll paint yours</b>

437
00:25:13,388 --> 00:25:15,265
<b>Last day of camp, I'll paint yours.</b>

438
00:25:15,515 --> 00:25:16,558
<b>Let's do it</b>

439
00:25:18,852 --> 00:25:19,937
<b>What are you doing?</b>

440
00:25:20,687 --> 00:25:21,727
<b>She hasn't called yet</b>

441
00:25:22,772 --> 00:25:24,773
<b>Savannah, I like your dress too.</b>

442
00:25:26,025 --> 00:25:28,778
<b>It's probably time to return it, right?</b>

443
00:25:30,655 --> 00:25:32,448
<b>You are right. I'm leaving.</b>

444
00:25:32,573 --> 00:25:35,660
<b>I'm a little better than you at stealth.</b>

445
00:25:36,662 --> 00:25:37,662
<b>That's hard</b>

446
00:25:38,037 --> 00:25:39,037
<b>I'm sorry</b>

447
00:25:43,083 --> 00:25:43,752
<b>By the way guys</b>

448
00:25:43,877 --> 00:25:45,337
<b>Peace and Max out.</b>

449
00:25:46,253 --> 00:25:47,373
<b>That's a farewell to Max.</b>

450
00:25:47,672 --> 00:25:48,757
<b>I told you</b>

451
00:25:50,133 --> 00:25:51,760
<b>You were right</b>

452
00:26:00,310 --> 00:26:02,687
<b>Come on, does it look like we
Are we moving away from the topic?</b>

453
00:26:03,145 --> 00:26:06,273
<b>David, the bottom line is that you don't have</b>

454
00:26:06,398 --> 00:26:09,987
<b>The numbers you need to
keep Camp Aweegaway alive.</b>

455
00:26:10,570 --> 00:26:13,490
<b>So sit back, watch and learn.</b>

456
00:26:13,823 --> 00:26:15,450
<b>Alright, we have Salvations...</b>

457
00:26:15,867 --> 00:26:16,702
<b>Seven.</b>

458
00:26:16,868 --> 00:26:17,702
<b>Pathetic.</b>

459
00:26:17,868 --> 00:26:18,868
<b>Rededications...</b>

460
00:26:18,953 --> 00:26:20,205
<b>Twenty-seven,</b>

461
00:26:20,330 --> 00:26:21,957
<b>ooh, better, better.</b>

462
00:26:22,082 --> 00:26:23,458
<b>Baptisms...</b>

463
00:26:23,667 --> 00:26:24,708
<b>Eleven.</b>

464
00:26:24,875 --> 00:26:27,045
<b>It's not that good, but
I have some good leads.</b>

465
00:26:27,170 --> 00:26:28,505
<b>Let me explain it to you clearly.</b>

466
00:26:28,880 --> 00:26:31,633
<b>Project Max.</b>

467
00:26:31,758 --> 00:26:33,193
<b>And this is where we must
focus our attention.</b>

468
00:26:33,217 --> 00:26:35,553
<b>Savannah got the
Perfect clip of him last night.</b>

469
00:26:35,887 --> 00:26:37,180
<b>Look at this.</b>

470
00:26:38,890 --> 00:26:39,890
<b>Yes.</b>

471
00:26:40,808 --> 00:26:41,808
<b>That's Max.</b>

472
00:26:42,893 --> 00:26:44,603
<b>Isn't it amazing? Everyone loves him.</b>

473
00:26:44,728 --> 00:26:46,188
<b>He is the ringleader of Sunshine.</b>

474
00:26:46,857 --> 00:26:48,983
<b>Lennie has been working
in it all week.</b>

475
00:26:50,610 --> 00:26:51,903
<b>And now, after this moment</b>

476
00:26:52,028 --> 00:26:53,863
<b>Lennie needs to get an interview.</b>

477
00:26:53,988 --> 00:26:57,533
<b>And then we will have the before and
the after his eternal journey.</b>

478
00:26:57,867 --> 00:26:59,910
<b>I can't believe she made him cry.</b>

479
00:27:00,870 --> 00:27:02,872
<b>He cries... they buy.</b>

480
00:27:27,355 --> 00:27:28,398
<b>Do you want an interview?</b>

481
00:27:29,648 --> 00:27:30,648
<b>Here is your interview.</b>

482
00:27:36,865 --> 00:27:38,282
<b>They are warrior games.</b>

483
00:27:38,867 --> 00:27:39,867
<b>Wow!</b>

484
00:27:40,368 --> 00:27:41,368
<b>Warrior games</b>

485
00:27:41,870 --> 00:27:43,955
<b>Max, they are warrior games.</b>

486
00:27:44,080 --> 00:27:45,082
<b>They are warrior games</b>

487
00:27:45,207 --> 00:27:46,332
<b>Let's get out of here</b>

488
00:27:46,457 --> 00:27:47,458
<b>Let's go</b>

489
00:27:49,127 --> 00:27:50,127
<b>What is the line?</b>

490
00:27:50,170 --> 00:27:52,255
<b>By the way, still
I'm going to win this for you.</b>

491
00:27:52,380 --> 00:27:53,420
<b>- For Rowe... - for Rowe</b>

492
00:27:53,507 --> 00:27:54,632
<b>Not for you</b>

493
00:27:54,757 --> 00:27:55,757
<b>Not for you, friend</b>

494
00:27:59,887 --> 00:28:00,887
<b>Start!</b>

495
00:28:02,140 --> 00:28:03,140
<b>No!</b>

496
00:28:06,227 --> 00:28:07,228
<b>Okay, cut.</b>

497
00:28:19,657 --> 00:28:21,367
<b>Man, what a short distance</b>

498
00:28:21,492 --> 00:28:23,160
<b>Man, what a short pass</b>

499
00:28:26,288 --> 00:28:27,568
<b>See how short that bag was?</b>

500
00:28:28,207 --> 00:28:29,207
<b>That was short</b>

501
00:28:29,917 --> 00:28:31,668
<b>See how short that green circle is?</b>

502
00:28:33,170 --> 00:28:34,672
<b>The Society of Satan</b>

503
00:28:34,880 --> 00:28:37,550
<b>The Satan Society</b>

504
00:28:38,175 --> 00:28:39,175
<b>Yes</b>

505
00:28:44,515 --> 00:28:45,015
<b>Say it with me</b>

506
00:28:45,142 --> 00:28:45,808
<b>Max Project</b>

507
00:28:45,933 --> 00:28:47,227
<b>Max Project</b>

508
00:28:47,352 --> 00:28:51,022
<b>Everyone has a story</b>

509
00:29:02,492 --> 00:29:06,412
<b>♪ -Dude, it could be you.
- It could be me. ♪</b>

510
00:29:06,578 --> 00:29:08,790
<b>♪ In another universe
we will be the protagonists. ♪</b>

511
00:29:09,665 --> 00:29:12,335
<b>♪ It's all a matter of point of view, ♪</b>

512
00:29:12,543 --> 00:29:14,688
<b>♪ You know that we kill even
when we are not on the screen. ♪</b>

513
00:29:14,712 --> 00:29:15,755
<b>♪ Give me that! ♪</b>

514
00:29:16,338 --> 00:29:18,800
<b>♪ Hello, it's a pleasure to meet you.
I'm kind of an extra. ♪</b>

515
00:29:18,925 --> 00:29:21,052
<b>♪ But I've had a crazy week. ♪</b>

516
00:29:21,177 --> 00:29:23,722
<b>Me too! My kayak capsized...</b>

517
00:29:23,930 --> 00:29:25,348
<b>♪ Hey, I got baptized! ♪</b>

518
00:29:25,473 --> 00:29:27,142
<b>Charlie, we knew you were green!</b>

519
00:29:28,183 --> 00:29:31,353
<b>♪ Just give us the camera,
we can be the actors. ♪</b>

520
00:29:31,603 --> 00:29:33,940
<b>♪ Energy of the main character. ♪</b>

521
00:29:34,398 --> 00:29:35,775
<b>♪ Come on, let us show you. ♪</b>

522
00:29:35,900 --> 00:29:39,737
<b>♪ Rowe, before you give up
count, you'll want your lens on me. ♪</b>

523
00:29:39,862 --> 00:29:40,488
<b>♪ Me! ♪</b>

524
00:29:40,655 --> 00:29:41,447
<b>♪ Me! ♪</b>

525
00:29:41,655 --> 00:29:42,655
<b>♪ Me! ♪</b>

526
00:29:42,698 --> 00:29:48,538
<b>♪ We all have a story, no
I can wait to tell you mine. ♪</b>

527
00:29:49,163 --> 00:29:53,458
<b>♪ I am the star of my own
movie, Lights, camera, action! ♪</b>

528
00:29:54,127 --> 00:29:57,338
<b>♪ I'm ready for my first
flat, I'm ready for my shine, ♪</b>

529
00:29:57,463 --> 00:29:59,840
<b>♪ Come very close to me. ♪</b>

530
00:30:00,425 --> 00:30:04,345
<b>♪ Because everyone has,
everyone has a story. ♪</b>

531
00:30:05,012 --> 00:30:06,763
<b>Johnny, three, four!</b>

532
00:30:09,183 --> 00:30:10,643
<b>♪ I was reading Mateo. ♪</b>

533
00:30:10,768 --> 00:30:12,228
<b>♪ I was in the bathroom. ♪</b>

534
00:30:12,353 --> 00:30:14,105
<b>♪ It was right behind a tree. ♪</b>

535
00:30:14,313 --> 00:30:15,022
<b>♪ Why? ♪</b>

536
00:30:15,190 --> 00:30:16,942
<b>♪ But Lennie hits his head, there is... ♪</b>

537
00:30:17,067 --> 00:30:18,317
<b>♪ No, is she dead? ♪</b>

538
00:30:18,442 --> 00:30:20,445
<b>♪ But nobody cares,
I scraped my knee. ♪</b>

539
00:30:21,487 --> 00:30:26,492
<b>♪ Since our arrival, we have had
revival, even when you didn't see it. ♪</b>

540
00:30:27,618 --> 00:30:30,913
<b>♪ Now that you say it, you seem familiar, ♪</b>

541
00:30:31,247 --> 00:30:32,540
<b>♪ Will? Avery? ♪</b>

542
00:30:32,790 --> 00:30:34,458
<b>♪ Tell them who you are! ♪</b>

543
00:30:34,583 --> 00:30:36,460
<b>♪ We all have a story, ♪</b>

544
00:30:37,212 --> 00:30:39,547
<b>♪ I can't wait to tell you mine. ♪</b>

545
00:30:40,757 --> 00:30:44,927
<b>♪ I am the star of my own
movie, Lights, camera, action! ♪</b>

546
00:30:45,553 --> 00:30:48,765
<b>♪ I'm ready for my first
flat, I'm ready for my shine, ♪</b>

547
00:30:48,973 --> 00:30:51,183
<b>♪ From behind the scenes. ♪</b>

548
00:30:51,767 --> 00:30:57,148
<b>♪ Coming into focus, come very close to me. ♪</b>

549
00:30:58,232 --> 00:31:01,987
<b>♪ Because everyone has,
everyone has a story. ♪</b>

550
00:31:02,570 --> 00:31:05,240
<b>♪ It could be you, it could be me, ♪</b>

551
00:31:05,407 --> 00:31:08,242
<b>♪ Someone give me the number
one on the summoned list, ♪</b>

552
00:31:08,618 --> 00:31:11,078
<b>♪ It's all a matter of point of view ♪</b>

553
00:31:11,412 --> 00:31:14,373
<b>♪ Don't pretend that this isn't
It will be your favorite scene. ♪</b>

554
00:31:44,403 --> 00:31:48,532
<b>♪ Tell them who you are! ♪</b>

555
00:31:48,658 --> 00:31:50,827
<b>♪ We all have a story, ♪</b>

556
00:31:51,493 --> 00:31:53,872
<b>♪ I can't wait to tell you mine. ♪</b>

557
00:31:54,205 --> 00:31:58,752
<b>♪ I am the star of my own
movie, Lights, camera, action! ♪</b>

558
00:31:59,377 --> 00:32:02,588
<b>♪ I'm ready for my first
flat, I'm ready for my shine, ♪</b>

559
00:32:02,713 --> 00:32:05,215
<b>♪ From behind the scenes. ♪</b>

560
00:32:05,550 --> 00:32:10,262
<b>♪ Coming into focus, come very close to me. ♪</b>

561
00:32:12,182 --> 00:32:15,685
<b>♪ Everyone has everything
the world has a history. ♪</b>

562
00:32:16,602 --> 00:32:19,355
<b>♪ -It could be you. -It could be me. ♪</b>

563
00:32:19,563 --> 00:32:21,773
<b>♪ In another universe
we will be the protagonists. ♪</b>


